• Des traductions précises et nuancées du français ou l’espagnol vers l’anglais.
• Le contraire des maladroit, littéral, fausse traductions générées par l’I.A.
• Conçues précisément pour vos objectifs et pour votre public visé.
• Les conventions d’orthographe des États-Unis, du Royaume Unis, et cetera.
• Dès €0.10 / mot
• Faire perfectionner votre traduction par un anglophone natif formé en linguistique.
• Vérification d’informations: s’assurer de la justesse et de la véracité de votre texte
• Corrections des contresens du traducteur original
• Tournures idiomatiques : votre public cible lira votre texte sans peine.
• Dès €0.07/mot
• La dernière lecture pour s’assurer de la perfection du texte avant la publication
• Correction de fautes d’orthographe, de grammaire, de coquilles.
• *Disponible seulement pour des documents écrits/traduits par un anglophone natif.*
• Dès €0.05/mot
• Faire transcrire des fichiers audio ou vidéo en un texte exacte et bien formaté.
• L’horodatage si désiré
• Vous choisissez : soit une transcription mot-à-mot, soit avec des « ponctuants » (des énonciations comme « euhm ») omis pour lisibilité.
• Dès €5 / minute d’audio à transcrire
• Il s’agit d’un cours d’écriture qui, à la fois, révise votre texte rédigé en anglais.
• Je révise vos documents en ajoutant des conseils et des astuces pour améliorer.
• Je vous rédige un compte-rendu, enrichi avec des liens et des suggestions pour développer votre pratique d’écriture en anglais.
• €25/500 words
• Continuer à lire